Category: отношения

Привет-всем!

Мой ЖЖ имеет одно главное правило: в нём нет никаких правил и это потому, что в обычной жизни я-психолог и моей работой является вводить людей в заблуждение, ставить их в неясные, неоднозначные и по-разному интерпретируемые ситуации, да и вообще всячески дурить им голову, избегая прямых ответов.
Главная моя цель с которой я пришла в ЖЖ- это найти интересных и близких по духу мне людей и приятно с ними общаться. Таких людей я тут уже очень много встретила и со многими успешно развиртуализировалась. Мой ЖЖ пока открыт и у меня пока нет ни одного подзамочного поста. Я моментально френжу тех, кто мне нравится, но иногда я просто физически не успеваю это сделать. Не стесняйтесь написать в личку, если что.
В ЖЖ я отдыхаю и никогда не консультирую  и не пиарю себя как психолог, потому что профессионально я реализовываю себя в реале, да и делать такое в ЖЖ было бы чертовски неэтично.
И да, чуть не забыла: я матерюсь, причём я этого абсолютно не стесняюсь и даже отношусь к этому абсолютно спокойно, если это сделано со вкусом и в контексте. К тому, что я матерюсь, я ещё и какаю, кушаю, писаю, занимаюсь сексом, ращу детей, выгуливаю собак, совершаю кучу ошибок, пою караоке и делаю всё то, что и всем другим людям не чуждо. :))
Я стараюсь отвечать на все комментарии, но иногда, когда симптоматика собеседника зашкаливает за пределы нормального: я его игнорирую, а потом баню, потому что с больными я общаюсь только в реале и только за деньги.
Вот на такой оптимистической ноте я и закончу свой верхний пост. Добро пожаловать! :))

Слова любви.

"Весна! Мой бойфренд, торжествуя,
чинить решился дымоход..."
Я ему посоветовала найти кого-нибудь из "наших": возьмут за работу почти в два раза дешевле, чем его балованые соотечественники. ОММ нашёл полулегальных литовцев с шикарным английским. Те пришли, быстро всё починили, взяли так дёшево, что он ещё и чаевые им дал (я не шучу).
В процессе починки дымохода разговорились. Литовец не смог выговорить достаточно сложное английское слово "efflorescence". ОММ его бережно поправил, а литовец возьми и извинись за свой английский. ОММ ему говорит:
- Ой, ну что вы. У вас чудесный английский. Вот меня моя рашынспикинг гёрлфренд учит русскому языку, так я вообще половину звуков не выговариваю. И привёл литовцу примеры того "как он плохо звуки выговаривает" на словах, которыми я его ласково называю: "amerikanskaya morda" и "yozhik."
Суровый литовец, не знавший слов любви, изумлённо переспросил:
- Ваша гёрлфренд называет вас "американская морда" и "ёжик"?
-Да, -сказал ОММ, - а что?
Литовский печник отложил в сторону кирпич, почесал лысину строительной лопаткой и неожиданно изрёк на полном серьёзе:
- Ну то, что она называет вас "мордой"- это ничего. Всё-таки вы человек и у вас есть лицо, так что слово "морда" тут как раз логично и уместно, но называть вас "ёжиком"..... хммм... а вы вообще уверены, что она вас любит?
- Конечно, уверен...- очень неуверенно пролепетал ОММ,- а что не так с "ёжиком" собственно?
- Ну я не знаю, конечно, вам виднее, но называть любимого человека крысой, которой в жопу воткнули тысячу иголок и пустили гулять по лесу...
Дальше я уже ничего не слышала, потому что мой хрюкающе-икающий хохот заглушил всё, о чём ОММ говорил мне по телефону дальше.

О важности произношения.

Уже не помню сейчас на какую фразу ОММа я ему ответила по-русски:
-Здравствуй, жопа, Новый год!
ОММ попросил перевести на английский и я ему сказала, что по-английски это doesn't make any sense, но всё равно перевела.
ОММ свёл скобочками брови и сказал:
- И правда doesn't make any sense.
- Told you!- сказала я, - это одна из тех фраз, которые звучат только в своём языке, а употребляем мы её, когда хотим обозначить, что собеседник сказал или сделал что-то, чего мы от него не ожидали.
ОММ попытался повторить:
-Дразду жёпа новигот.
- Для начала неплохо,- снисходительно похвалила я американца.
Следующие несколько часов прошли в работе над произношением. От слова "здравствуй" мы отказались в первые же несколько минут. ОММ сказал, что проще вернуть Крым Украине, чем произнести бледнолицему американцу это неподъёмное нагромождение букв. "Новый год" получился практически без усилий и почти без акцента: "новигот" . Застряли на "жопе." У ОММа получалась "жЁпа", но никак не "жОпа." Под конец первого часа тренировки ОММ взмолился: "Может и так сойдёт? Ну чем "жёпа" хуже "жопы?"
Я обидчиво надула губы:
- Не хочу даже слышать никаких "жЁп." Если ты меня любишь, то скажи мне "жОпа."
ОММ меня любил, но сказать "жопа" всё равно не мог.
По отдельности он без усилий произносил звуки "ж" и "о", но как только пытался их соединить в "жо", получалось "жё."
Потом ОММу пришла идея:
- А давай я выпью стаканчик мартини, чтобы расслабить мышцы губ?
Я думаю, что ему скорее всего захотелось расслабить мышцы мозгов от такого нечеловеческого напряжения, но даже не подала виду, что догадалась и сказала заботливо: - Пей сколько надо!- и даже услужливо побежала к холодильнику доставать оливки с голубым сыром, пахнущим давно нестиранными носками.
Но увы, ни стаканчик мартини, ни оливки с "блу чизом" не помогли: получалась всё та же "жёпа."
Я даже на счёт "one, two, three" держала его губы своими руками в форме круга, чтобы получилось это злополучное "жо." Не получалось.
В конце концов я сказала ему:
- Слушай, чёрт с ней, с жопой этой. Обходились мы без неё до этого как-то и дальше обойдёмся.
А про себя подумала: "Таки рождённый ёкать, окать не может..."